Gönderen Konu: Yabancı Dil / Çeviri  (Okunma sayısı 5650 defa)

0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

Çevrimdışı Baha

  • Admin
  • Üye
  • *****
  • İleti: 3.787
    • Profili Görüntüle
  • Şehir: Hatay
Yabancı Dil / Çeviri
« : 18 Mayıs, 2012, 17:10:42 »



     Foruma yeni bir özellik getirildi. Her sayfada sağ üst tarafta bayraklar mevcut. Mevcut sayfayının hangi dile çevrilmesini istiyorsanız gerekli bayrağa tıklayarak tüm sayfayı seçtiğiniz dile anında çevirmek artık mümkün. Bu belki biz üyelerin işine pekte yarayacak bir özellik olmasada arama motorları sayesinde sitemizi ziyaret eden yabancı lokasyonlu kişilerin sitede ki konuları ve konulara yazılmış mesajları anlamalarına yardımcı olacaktır.

     Yönetim olarak üyelerden beklentimiz düzgün türkçe ve en az düzeyde harf hatası; çeviriler daha sağlıklı olacaktır. Teşekkürler.


                                                                                                                                                                                              PentaxTürk Yönetimi
« Son Düzenleme: 16 Mart, 2013, 01:20:33 Gönderen: bFeeL »
PENTAX K-3
SMC PENTAX-FA* 1:2 24mm IF AL
SMC PENTAX-FA 1:1.8 31mm AL Limited
SMC PENTAX-FA 1:1.9 43mm Limited
SMC PENTAX-FA 1:1.8 77mm Limited

I'm a Photographer, not a Terrorist.

Çevrimdışı muhsinbagdadi

  • Üye
  • ****
  • İleti: 287
  • http://muhsinbagdadioglu.com
  • Şehir: Outside of Turkey
Ynt: Yabancı Dil / Çeviri
« Yanıtla #1 : 18 Mayıs, 2012, 23:05:33 »
çok güzel bir uygulama...
Pentax K-3

SMC PENTAX-FA 1:2.8 135mm IF  /  SMC PENTAX-FA* 1:2 24mm IF AL  /  HD PENTAX-DA 1:4 15mm ED AL Limited  /  SMC Pentax-FA 50mm f/1.4  /   SMC PENTAX-FA 1:1.8 31mm AL Limited  /  SMC PENTAX-FA 1:1.9 43mm Limited  /  SMC PENTAX-FA 1:1.8 77mm Limited


muhsinbagdadi

1881-193∞

Çevrimdışı arslanturegun

  • Üye
  • *****
  • İleti: 362
    • Profili Görüntüle
  • Şehir: İzmir
Ynt: Yabancı Dil / Çeviri
« Yanıtla #2 : 19 Mayıs, 2012, 09:38:31 »
Biz ne yaparsak yapalım, nasıl yazarsak yazalım google (veya benzeri basit programlar) çeviri yapamaz. Nedeni basit. Çeviri insan işidir. Anlama ve anladığını doğru kelimeler kullanarak ifade etmek suretiyle yapılır.
Bu tarz programlar ise ancak çok basit cümleleri çevirebilmekte.
Benim önerim, foruma ayrı bir İngilizce bölüm/başlık açılması ve çok elzem konuların bu bölümde İngilizce olarak duyurulması yönünde.
Arslan Türegün

Çevrimdışı cbaytan

  • Sanat Danışmanı
  • Üye
  • *****
  • İleti: 749
    • Profili Görüntüle
Ynt: Yabancı Dil / Çeviri
« Yanıtla #3 : 19 Mayıs, 2012, 10:34:58 »
Biz ne yaparsak yapalım, nasıl yazarsak yazalım google (veya benzeri basit programlar) çeviri yapamaz.
Benim önerim, foruma ayrı bir İngilizce bölüm/başlık açılması ve çok elzem konuların bu bölümde İngilizce olarak duyurulması yönünde.

Zaten dünyada çeviri motorlarının şu andaki fonksiyonu, bazan çaresiz kalanlara ilkel bir çeviri sunmak, ingilizce başlık vizyonunuzada katılıyorum. Uluslaraarası bir forum olmayı düşünebilme vizyonudur bu.
« Son Düzenleme: 19 Mayıs, 2012, 11:08:47 Gönderen: cbaytan »

Çevrimdışı ercan69

  • Üye
  • *****
  • İleti: 2.912
    • Profili Görüntüle
  • Şehir: Outside of Turkey
Ynt: Yabancı Dil / Çeviri
« Yanıtla #4 : 19 Mayıs, 2012, 13:10:49 »
basindan beri ugrastigimiz bir arzu idi bu sukru abi cabasi gecen tum arkadaslar tesekkurler.bunu meyvelerini zamanla toplayacagiz .projelerimiz bitmedi daha

Çevrimdışı Baha

  • Admin
  • Üye
  • *****
  • İleti: 3.787
    • Profili Görüntüle
  • Şehir: Hatay
Ynt: Yabancı Dil / Çeviri
« Yanıtla #5 : 19 Mayıs, 2012, 14:18:19 »
Biz ne yaparsak yapalım, nasıl yazarsak yazalım google (veya benzeri basit programlar) çeviri yapamaz. Nedeni basit. Çeviri insan işidir. Anlama ve anladığını doğru kelimeler kullanarak ifade etmek suretiyle yapılır.
Bu tarz programlar ise ancak çok basit cümleleri çevirebilmekte.
Benim önerim, foruma ayrı bir İngilizce bölüm/başlık açılması ve çok elzem konuların bu bölümde İngilizce olarak duyurulması yönünde.

Yazdıklarınıza katılmamak mümkün değil. :)

Ancak amaç sadece karşı tarafın fikir edinmesini sağlamak. Zaman içinde ortam olursa yabancı dil bölümünü açmaktan çok memnun olurum. O sanırım zaman işi biraz beklemek gerek. :)
PENTAX K-3
SMC PENTAX-FA* 1:2 24mm IF AL
SMC PENTAX-FA 1:1.8 31mm AL Limited
SMC PENTAX-FA 1:1.9 43mm Limited
SMC PENTAX-FA 1:1.8 77mm Limited

I'm a Photographer, not a Terrorist.

Çevrimdışı arslanturegun

  • Üye
  • *****
  • İleti: 362
    • Profili Görüntüle
  • Şehir: İzmir
Ynt: Yabancı Dil / Çeviri
« Yanıtla #6 : 19 Mayıs, 2012, 20:03:13 »
Düşünce tarzı aslında çok güzel ama çeviri yaptığım iki dilde (İtalyanca ve İngilizce) baktığımda google'ın yapmaya çalıştığı çeviride ilk iki cümle, yanlışları olsa da bir şekilde anlaşılabiliyor ama kalanının ne olduğu meçhul, hatta 3. cümle tam ters anlam ifade ediyor.

Alıntı
bayrağa tıklayarak tüm sayfayı seçtiğiniz dile anında çevirmek artık mümkün.
Alıntı
cliccando sulla bandiera non è più possibile tradurre istantaneamente. / by clicking on the flag is no longer possible to translate instantly.
Alıntı
bayrağa tıklayarak anında çeviri yapmak artık mümkün değil.

Lütfen emeği taşlıyormuş gibi algılamayın ama bu şekildeki bir çeviri ile kimseye bir fikir dahi edindirmek mümkün değil gibi geldi bana.
Arslan Türegün

Çevrimdışı vedib

  • Teknik Danışman
  • Üye
  • *****
  • İleti: 2.563
    • Profili Görüntüle
  • Şehir: Hatay
Ynt: Yabancı Dil / Çeviri
« Yanıtla #7 : 19 Mayıs, 2012, 23:02:04 »
    Eleştiri yapanlara ve yapacak olanlara teşekkürler... Öncelikle Türkçeyi doğru kullandığınız veya Türkçeyi yalnış kullandığınız bu çeviride hemen belli oluyor. Eleştiri yapanlara ve yapacak olanlara katılmamak elde değil... Çünkü Türkçe yazışmayı bilmiyoruz... Çeviri haliyle yalnış olacak...

Çevrimdışı cbaytan

  • Sanat Danışmanı
  • Üye
  • *****
  • İleti: 749
    • Profili Görüntüle
Ynt: Yabancı Dil / Çeviri
« Yanıtla #8 : 20 Mayıs, 2012, 01:11:36 »
Lütfen emeği taşlıyormuş gibi algılamayın ama bu şekildeki bir çeviri ile kimseye bir fikir dahi edindirmek mümkün değil gibi geldi bana.

İnternetin bugünkü bedava çeviri olanakları bu kadar, isterseniz kullanırsınız, bütün dünya hiç yoktan iyidir diye kullanıyor zaten değilmi?

Çevrimdışı arslanturegun

  • Üye
  • *****
  • İleti: 362
    • Profili Görüntüle
  • Şehir: İzmir
Ynt: Yabancı Dil / Çeviri
« Yanıtla #9 : 20 Mayıs, 2012, 08:36:39 »
Yukarıda yapmış olduğum çeviri, google tarafından yapılmış olanın Türkçe halidir ve söylenmek istenenle zıt anlam ifade ediyor.
Arslan Türegün

Çevrimdışı Baha

  • Admin
  • Üye
  • *****
  • İleti: 3.787
    • Profili Görüntüle
  • Şehir: Hatay
Ynt: Yabancı Dil / Çeviri
« Yanıtla #10 : 05 Şubat, 2013, 02:35:04 »
Sistem yeniden aktif edilmiştir.
PENTAX K-3
SMC PENTAX-FA* 1:2 24mm IF AL
SMC PENTAX-FA 1:1.8 31mm AL Limited
SMC PENTAX-FA 1:1.9 43mm Limited
SMC PENTAX-FA 1:1.8 77mm Limited

I'm a Photographer, not a Terrorist.

Çevrimdışı nordlys

  • Üye
  • *****
  • İleti: 670
    • Profili Görüntüle
    • flickr
Ynt: Yabancı Dil / Çeviri
« Yanıtla #11 : 05 Şubat, 2013, 11:29:31 »
İnternetin bugünkü bedava çeviri olanakları bu kadar, isterseniz kullanırsınız, bütün dünya hiç yoktan iyidir diye kullanıyor zaten değilmi?

Faydali bir uygulama olmus kanimca, sonucta elektronik ortamlardaki cevirilerde bire bir ceviri neredeyse imkansiz. Onemli olan cevrilmek istenen cumlenin en azindan %50 den fazlasi dogru anlami verse bile bir cok kullaniciya yol gosterir ayrica yurt disindaki kullanicilarada hitap etmis olur.

Biraz daha detayi ogrenmek isteyen usenmesin eline bir sozluk alsin :)

Emegi gecenlere tesekkurler.

Çevrimdışı Baha

  • Admin
  • Üye
  • *****
  • İleti: 3.787
    • Profili Görüntüle
  • Şehir: Hatay
Ynt: Yabancı Dil / Çeviri
« Yanıtla #12 : 08 Şubat, 2013, 18:43:08 »
Yukarıda yapmış olduğum çeviri, google tarafından yapılmış olanın Türkçe halidir ve söylenmek istenenle zıt anlam ifade ediyor.

Bazen bayağı kötü çeviri verebiliyor, arslanturegun dediği gibi.

Ben gene de genel manada yardımcı olduğu kanısındayım. Sonuçta sistem sürekli gelişiyor. :)
PENTAX K-3
SMC PENTAX-FA* 1:2 24mm IF AL
SMC PENTAX-FA 1:1.8 31mm AL Limited
SMC PENTAX-FA 1:1.9 43mm Limited
SMC PENTAX-FA 1:1.8 77mm Limited

I'm a Photographer, not a Terrorist.

 

İngilizce - Türkçe Çeviri Yardımı

Başlatan Baha

Yanıt: 13
Gösterim: 6345
Son İleti 04 Ekim, 2013, 00:40:28
Gönderen: enis.acar